Помощь · Поиск · Пользователи · Календарь · Магазин для пчеловодов
Перейти к полной версии: Терминология Пчеловождения
Объединенный пчеловодческий форум > Всё, что рядом с пчеловодством > Закрытые темы
Страницы: 1, 2
Добрый
Столкнулся с такой проблемой что книги по пчеловодству порой не содержат толковых словарей терминов и определений. Да и на этом форуме сообщения изобилуют специальной лексикой, не до конца понятной начинающему пчеловоду.
Было бы неплохо чтобы в этой теме форума опытные пчеловоды давали бы доступные и понятные любому обывателю расшифровки терминов пчеловождения !!!
В.Г.
Можно начать с "пчеловождения".

Пчёловождение-это содержание пчёл.
Человек, занимающийся пчёловождением - пчёловодитель.

Остаётся выяснить, что такое пчеловодство и кто такие пчеловоды и как там насчёт скотовождения и птицевождения вообще.

А если по делу - не нужно стесняться спрашивать о конкретной "расшифровке терминов".
Пчеломор
Ещё очень важное для пчеловодов слово. Без него ну просто невозможно пчеловодством заниматься.Слово это ИМХО blink.gif
Кончно неопытный пчеловод не знает что оно означает. Но любой опытный пчеловод сразу вам скажет что слово ИМХО расшифровывается как :ин май хьюмбл опинион - что в переводе с аглицкой мовы означает "по моему скромному мнению" :gigi:
Если я ошибся то старожилы форума ,надеюсь,меня поправят laugh.gif
Анатолий
Спасибо, Пчеломор, за расшифровку "ИМХО". Это мое самое УВАЖАЕМОЕ, наиболее часто применяемое слово на форуме. Смысл его я понимал примерно так же, как ты расшифровал, но точной расшифровки не знал (я же немец, а не англичанин).
ИМХО без этого слова просто невозможно вести корректную дискуссию по любым вопросам, поднимаемых на форуме. biggrin.gif unsure.gif
Пчеломор
Завсегда пожалуйста! Ещё есть одно словечко. АКА - (элсоу кноун эс) означает "известный также как:".
К примеру Гена АКА Pchelk. Частенько его инет-сообщество употребляет.
Сибиряк
Еще одна трактовка ИМХО - Имею Мнение Хрен Оспоришь
wink_anim.gif
Пчеляк
Цитата
Пчёловождение-это содержание пчёл.
Человек, занимающийся пчёловождением - пчёловодитель.

Остаётся выяснить, что такое пчеловодство и кто такие пчеловоды и как там насчёт скотовождения и птицевождения вообще.


Такое недопонимание часто происходит из-за плохого знания русского языка. Почему?
Термины "пчеловождение" и "пчеловодство" никак не могут взаимоисключать друг друга ввиду того, что они изначально имеют совершенно разный смысл и происходят от разных слов.
"Пчеловодство" - это одна из отраслей животноводства, аналогично птицеводству и пр. Происходит от слов "пчелы" и "водятся".
"Пчеловождение" - это раздел пчеловодства, изучающий конкретные его методы и способы. Происходит от слов "пчелы" и "вести".
Вот и вся разница.
Что касается птицеводства, то у этой отрасли животноводства , как и многих других, нет такого обилия методов и способов, поэтому термин "птицевождение" и т. п. не получили распространения.
Но могу и ошибаться. smile.gif Я не так силен в лингвистике, как Филант. Надеюсь, он скажет по этому поводу свое веское слово smile.gif Вообще удивляюсь его отсутствием в этой теме smile.gif
Сибиряк
Пчеляк В качестве логического завершения своей цепи рассуждений, приведи, пожалуйста, название хотя бы еще одного раздела "Пчеловодства", наряду с "Пчеловождением".
philant
Пчеляк!
Я такой же спец в лингвистике как и ты.
В плане терминологии могу сделать для достопочтеной публики одну вещь.
Опубликовать глоссарий терминов из последней энциклопедии Рута.
Английский термин-перевод на русский-описание термина.Очень хорошая вещь для любителей англоязычных сайтов.
Но есть одно но ,уже имею замечание по поводу того ,что перегружаю форум ссылками на свой сайт.Поэтому воздержусь.
Все термины (русские) можно найти в Словаре справочнике пчеловодства.
Книга размер листа А4 ,419 страниц.(Москва -1955год)
Правда там не только термины,но все термины также присутствуют с полным описанием.Книга не такая уж и редкая7Была выпущены тиражом 100 000 экз-в.
Пчеляк
Цитата
Пчеляк В качестве логического завершения своей цепи рассуждений, приведи, пожалуйста, название хотя бы еще одного раздела "Пчеловодства", наряду с "Пчеловождением".

Могу, но не вижу смысла в очередном словоблудии. Флейма на сайте и без того выше крыши. А для особо любознательных - известная цитата:
"Читайте, Шурик, читайте..."
frol123
Да, братцы договорились!! Пчеловождение это паралельная ветка в птицеводсте, очень много общего , только в курином улье немного не так- один трутень и очень много маток, а рабочая особь это - птицеводитель (бабушки старушки) tongue.gif tongue.gif biggrin.gif
удав
Юмор в пчеловодстве это первое дело.
Цитата
Пчеловождение это паралельная ветка в птицеводсте


Некоторые пчел держат , чтобы циплят выводить. Температура и влажность подходят по ГОСТу biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif
Отсюда и паралели.
Пчеляк
Ну вот и готова очередная флеймовая тема sad.gif
frol123
Она и изначально подходила под флейм.
Пчеляк
Так может, есть смысл и закрыть ее?
А что поэтому поводу скажут админы?
удав
Цитата
Она и изначально подходила под флейм


Чего заголовок стоит. Понимаю что человек по честному хочет понять о чем разговор идет и на каком языке, а тут ему все объяснят , но совершенно иначе.
Надо словарь пчеловодных терминов завести с объяснением и разъяснением оных на русском языке. biggrin.gif
Вот тогда это будет то на что создатель этой темы рассчитывал. hi.gif smile.gif
Пчеляк
Вот и вся беда:
Создатель темы ПРЕДПОГАГАЕТ что то нужное обсудить, а форумчане РАСПОЛАГАЮТ возможностями увода темы в никуда. Отсюда и флем и пустая трата времени-трафика
Пчеляк
А теперь можно и ответить любителям русской лексики и лингвистики, а также Фомам неверующим по вопросам пчеловодства и пчеловождения.
Предвижу даже ответ:
Коммунистическая пропоганда.
Или что то в этом роде.
Ну а последние сведения по этому поводу в шапке этого форума.
Итак:

В последние годы в СССР все более и
более распространяется многокор
пусный улей, при ведении пчел в кото
ром особенно необходима разделитель
ная решетка. Используя ее, можно огра
ничить передвижение матки, не допус
тить ее в корпуса, предназначеннные для
меда.
Разделительная решетка часто в русской пчеловодной литературе называется ганнемановской. В некоторых прейскурантах пчеловодных принадлежноствй разделительная решетка, сделанная из проволоки, называлась решеткой Мирбаха. Правильно же называть ее решеткой Прокоповича. Об этом еще в 1931 году писали доктор Коломан Новацкий и Ян Земаник в учебнике практического пчеловодства «Словацкий пчеловод».
На странице 141 книги этих авторов говорится о разделительной решетке, названной «прокоповичевой сеткой». На этой странице имеется сноска (она занимает и часть 142 страницы) следующего содержания:
«В нашей современной как чешской, так и словацкой пчеловодной литературе обычно говорят о решетке Ганнемана, а не Прокоповича. Но это большая ошибка, которую нвобходимо выправить и восстановить истину, и заявить об этом повсеместно.
Петр Иванович Прокопович — известный русский пчеловод из Батурина (1775—1850) был первым, который до 1826 года начал применять в своих ульях соты в рамках и решетку из дерева для отделения матки, С его методом пчеловождения и с его деревянной решеткой немецкие пчеловоды ознакомились в 1841 году по книге Покорского-Жоравко, изданной в Лейпциге и озаглавленной «Краткий обзор пчеловодства в России» (смотри у А. Людвига в книге «Наша пчела», иэданной в Берлине в 1920 году, часть II, страница 65).
Ганнеман — немецкий пчеловод, эмигрировавший в Бразилию, начал применять разделительную решетку в 1851 году согласно указанию Люфтенеггера в книге «Основы пчеловождения», изданной в Иннсбруке в 1918 году.
Ганнеман делал попытку разводить пчел в очень больших гнездах, вмещающих до ста рамок. Умер он в 1912году 93 лет от роду.
В книге Клемента «Новейшее пчеловодство», изданной в Париже а 1906 году, напротив, сказано (страница 42), что пчеловодную решетку изобрел французский аббат Коллин около 1849 года.
Из этих данных видно, что приоритет изобретения разделительной решетки неоспоримо принадлежит славянскому пчеловоду Прокоповичу и теперь называть ее и писать о ней нужно, как о решетке Прокоповича, а не Ганнемана».
Материал представил редакции проф. С.В. Жданов.
«Пчеловодство», 1961г.
kingofbees
Пчеляк если не секрет в каком районе Уфы ты проживаешь и в каких уликах содержишь своих пчел . Я часто вспоминаю свое детство как у соседей в Уфе прямо в огороде стояли улики и они их не вывозили.
Владимир (Вл.)
Цитата
все более и более распространяется многокорпусный улей, при ведении пчел в котором особенно необходима разделитель ная решетка.

Я так не думаю, ну по крайней мере сам её использую редко, в основном только если надо матку найти.
Пчеляк
Цитата
Пчеляк если не секрет в каком районе Уфы ты проживаешь и в каких уликах содержишь своих пчел . Я часто вспоминаю свое детство как у соседей в Уфе прямо в огороде стояли улики и они их не вывозили.

Интересный подход.
Сам непонятно откуда, а ему квартиру покажи sad.gif
Added @ [mergetime]1103911688[/mergetime]
Цитата
Я так не думаю, ну по крайней мере сам её использую редко, в основном только если надо матку найти.

Вл., да я здесь не за это.
Тут "чистая лингвистика" smile.gif
Добрый
Однако. Оказывается есть установленая Федеральным Законом РФ Терминология !!!!

http://beeland.ru/beekeeping/beekeeping7_1_1.htm

А именно !

пчеловодство - разведение, содержание медоносных пчел, их использование для опыления сельскохозяйственных энтомофильных растений, получения продуктов пчеловодства;
пчеловод - гражданин, занимающийся пчеловодством;
пчелиная семья - сообщество медоносных пчел, состоящее из рабочих пчел, трутней и пчелиной матки, живущих в улье или гнезде;
улей - сооружение для содержания пчелиной семьи;
пасека - размешенные в определенном месте ульи с пчелиными семьями и необходимым имуществом для занятия пчеловодством;
стационарная пасека - пасека, размещенная на постоянном месте в течение года;
кочевая пасека - пасека, разметаемая у источников медосбора или массивов сельскохозяйственных энтомофильных растений;
пчелиный рой - новая пчелиная семья, сформировавшаяся в основной пчелиной семье и самостоятельно вылетевшая из нее при естественном роении;
продукты пчеловодства - продукты, произведенные медоносными пчелами (мед, воск и другие), а также сами медоносные пчелы;
вощина - листы из воска после специальной обработки для отстройки пчелиных сотов;
порода медоносных пчел - группа пчелиных семей, сформировавшаяся под влиянием естественного отбора в определенных климатических условиях к обладающая комплексом признаков, устойчиво передающихся от поколения к поколению;
популяция медоносных пчел - совокупность пчелиных семей в пределах породы медоносных пчел, сформировавшаяся на определенной территории и обладающая общим генофондом;
энтомофильные растения - растения, опыляемые насекомыми;
источники медосбора - растения, которые образуют нектар и пыльцу, служат для медоносных пчел источниками естественного корма и обеспечивают медосбор.

А так почитал я закон, и понял, что как юрист обязан прокомментировать отдельные его положения, дабы глубокоуважаемые форумчане не попали в просак. (Касается граждан РФ). Призываю к обсуждению в новой теме !!!
frol123
Тут при разговоре с человеком приближенным к пчелам на мои слова "взяток" он меня несколько раз поправил не "взяток ,а брача", а когда пошел спор отстаивал до пены у рта что я говорю не правильно. Может кто скажет называют ли где в других регионах "Взяток" "Брачей"?
Пчеляк
Цитата
Может кто скажет называют ли где в других регионах "Взяток" "Брачей"?

Вероятнее всего, это местное наречие. По России очень много различных вариантов названий одних и тех же предметов и явлений.

Added @ [mergetime]1103976483[/mergetime]
Добрый, спасибо за информацию. Полезно всем.
В.Г.
Что касается непосредственно закона.

Похоже, написан он людьми околопчеловодными, поэтому определение пчелиной семьи неполное, неточное и потому неверное. "Пчелиная семья живёт в улье или в гнезде"!!! Т.е. при наличии улья семья обходится без гнезда и наоборот.

Пчелиная семья это не сообщество, а единое целое, самостоятельное существование его составляющих невозможно.

"Пчелиный рой - новая пчелиная семья..."
Рой это не семья, это кратковременная, можно сказать, зародышевая фаза в развитии пчелиной семьи. Это аналогия с почкой, семенем, зародышем. Только отстроив гнездо, сделав запасы корма и начав выращивать себе смену, рой становится полноценной семьёй.

Определение пчелиной семьи, по-моему, должно выглядеть примерно так:пчелиная семья – это сложный целостный обособленный организм, в состав которого входят пчёлы, матка, трутни (летом) и гнездо с расплодом и кормом. (См.http://protva02.boom.ru/Myvg/index14.htm)

Согласен с "пчеловодством", а не "пчеловождением". Если "пчеловождение", тогда им занимающиеся - пчеловодители. Нет ни свиновождения, ни птицевождения и только пчеловоды занимаются пчеловождением.

Оценка юридической стороны - юристам.
Пчеляк
Цитата
Согласен с "пчеловодством", а не "пчеловождением". Если "пчеловождение", тогда им занимающиеся - пчеловодители. Нет ни свиновождения, ни птицевождения и только пчеловоды занимаются пчеловождением.

Если вышеприведенные, известные в мире пчеловоды (как и многие другие, которых можно привести немало!) не авторитеты для В.Г., как для лингвиста, то ведь можно оставаться и при своем, горделивом и особом, но единоличном мнении.
Added @ [mergetime]1103985403[/mergetime]
Так приводить еще примеры пчеловождения или как?
Вообще то тут дело даже и не в примерах, а в простом незнании роли глаголов в русском языке. В данном случае глаголов "вести" и "водить". А это, как говорят в Одессе, "две большие разницы", уважаемый автовод, т. е. шофер.
Николай
Пчеляк
Цитата
Интересный подход.
Сам непонятно откуда, а ему квартиру покажи

Да брось ты. Что он про квартиру спрашивает?
У человека может ностальгия. Воспоминания детства и всё такое. А ты сразу в бутылку-поговорил бы с земляком.
Он с детства в Америку выехал. Кто давно на форуме знают.
А вообще надо всем как обязательное поле заполнять место жительства.
pavl
Цитата
А вообще надо всем как обязательное поле заполнять место жительства



Николай, ведь обсуждали это. Сколько не нужных эмоций и вопросов по этому поводу. Думаю не будет никаких нарушений прав вновь регистрируемых, если поле "Проживает" будет обязательным.
Владимир (Вл.)
Цитата
на мои слова "взяток" он меня несколько раз поправил не "взяток ,а брача", а когда пошел спор отстаивал до пены у рта что я говорю не правильно. Может кто скажет называют ли где в других регионах "Взяток" "Брачей"?

Cлышал от старого пчеловода термин "брача", так что может не просто местное наречие.
philant
Вопрос по поводу проживания повидимому интересный,но наверное не актуальный.Лично я ,когда этот вопрос дебатировался-то сразу указал.
Некоторые вопросы к пчеляку .Переведи с учётом терминологии поддержиаемый тобой метод Удава.Ты там всё понял-я нет.
Цитирую Франсуа Губера:"Я устроил двух-этажный стеклянный улей наполнив верхний этаж сотами с крупными ячейками,а нижний сотами с мелкими ячейками.Оба этажа отделялись друг от друга перегородкой или диафрагмой возле краев которой было оставлено пространство по размерам достаточное для свободного прохода пчёл из одного этажа в другой, и слишком узкое для прохода матки"
Прокоментируй пожалуйста в свете вопроса о разделительной решетке,по поводу которого тобой написан выше целый трактат?
Добрый
Извиняюсь за дезинформацию, указанный мной выше закон принят не был. Ельцин отклонил. Однако так или иначе занятие - пчеловоДСТВО имеет определенное правовое урегулирование. Я с сладком бизнесе об этом темку открыл.
Dachnik
Пчеляк:
Цитата
Так приводить еще примеры пчеловождения или как?
Вообще то тут дело даже и не в примерах, а в простом незнании роли глаголов в русском языке. В данном случае глаголов "вести" и "водить".

Русский язык постоянно совершенствуется, в том числе вбирая что-то из других языков и что-то давая. Иначе может превратиться в подобие мертвой латыни. В 19 веке говорили чуть иначе, чем сейчас. Представленные примеры относятся к прошлым временам.
Можно наехать и на редакцию журнала "Пчеловодство", посоветовать переименоваться в "Пчеловождение".
Николай
Цитата
Что касается непосредственно закона.

В.Г.
Как то ещё у Папичева на форуме про закон о пчёлах много говорили. Вроде пришли к выводу что нужен закон о собственности а закон о пчеле, овце, свинье и т.д. Конечно тоже можно но сложно smile.gif И разбираться потом и тп.
Да и те что есть законы не работают. Ну кого тут за три дня предупреждали о обработках ядами? А есть закон ;(
Ну примем ещё и что...
Конечно люди стараются его принять протолкнуть с самыми лучшими намерениями.
Но на мой взгляд это просто любители пчёл и далеко не профессионалы. Однако честь им и хвала что так сильно за это взялись-на Украине уже приняли, Будут принимать в Белоруссии я буду за хоть не верю что это нам особо поможет. Лучше хороший закон о собственности. Чтоб я мог засудить и агронома что потравит и вора. А если вора словлю на месте чтоб и стрелять мог и никакой ответственности.Ведь мои пчёлы это и богатство государства.
Но конечно если кто считает что я хапуга и только о своём кормане думаю. А вот еслиб пошёл хоть на мизерный оклад но на гос работу то пользу приносил бы. Или даже чтоб получал пособие по безработице то лучше. Ну таких я не переубежу и не собираюсь.
philant
----
Русский язык постоянно совершенствуется, в том числе вбирая что-то из других языков и что-то давая.----Абсолютно правильно.
Я в этом плане хочу сказать несколько о терминологии и ,что за ней стоит.
Обратил в последнее время внимание на то ,что американцы в некоторых случаях начали в своем пчеловодстве менять терминологию.
Например, там где раньше писали beekeeping,сейчас иногда употребляют hive management,содержание двухматочных семей называют two queen system of colony management.То есть изменяя терминологию они меняют и подходы в управлении пчелосемьями.Рассматривают пчелосемью как систему и используют системные методы управления.С чем это связано?
Пытаясь разобраться в этом вопросе в основах менеджемента нашёл следующее.
--Изменения в обществе,в экономике,во всем нашем жизненном укладе сложны тем,что они требуют изменения нас самих.
Подобную ситуацию американцы,привыкшие к резким поворотам судьбы,к конкуренции,определяют словом<<вызов>>(chfllenge).По их понятию,каждый вызов таит в себе для личности,организации,страны как возможности,так и угрозы.
Что же мы пртивопоставим китайскому вызову(о котором хорошо рассказал нам Вл),у которых пчеловодство основано на ульях Лангстрота-Рута- метод Удава?Который и терминологии даже не знает.
Или лежаки с Буткевичем и каким-то Чайкиным.Стоит наверное об этом думать.
Dachnik
philant:
Цитата
То есть изменяя терминологию они меняют и подходы в управлении пчелосемьями.Рассматривают пчелосемью как систему и используют системные методы управления.


Заинтересовало, что стоит за этой фразой. В каком направлении американцы совершенствуют технологию, основанную на исследованиях Лангстрота и Рута, что нового туда добавлено? Есть такие данные?

По поводу методов и терминологий. Думаю, что многим интересно узнать о придумках других, даже если они неверные. Тогда человек про себя с гордостью подумает, что вот мол я какой, так делать не буду, это неправильно. Или наоборот, что-то новое узнает, использует, хоть капельку. Диалектика...
Терминология: старики, используя старые термины, пока силы есть, потихоньку делают свое дело, молодые с новыми терминами и менеджментом тоже делом занимаются. Не в терминах дело. При желании всегда можно друг друга понять...
philant
----что нового туда добавлено? Есть такие данные?----
Я уже писал,что для того чтобы понять,нужно сравнить их энциклопедию 23 года(первод 27) и последнюю 40 издание.
Мне сейчас садиться и делать сравнительный анализ? Или,Что?
Я могу сказать одну вещь, не касаясь даже китайцев,что если состоится экономический союз России,Укрвины,Белорусии-то белорусам в плане пчеловодства туго будет.
----Думаю, что многим интересно узнать о придумках других, даже если они неверные. ---Вполне возможно,что для аквариумов и справедливо.
Я уже как-то писал,что если завалят чье-то пчеловодство_то грохнется и моё.Так ,что задача стоит общая-сохранение нашего пчеловодства как такового.Это непонятно?Не помню в каком номере Пчеловодства есть статья по поводу того,что стало с английским пчеловодством после прорыва на их рынок китайцев.Я никого не намерен заставлять заниматься каким-то пчеловодством-это сугубо личное дело.Но если я объективно акцентирую внимание на нём ,в этом не усматриваю ничего предусудительного.В плане терминологи ,раньше употребляли детка,сейчас в основном расплод.Но всем понятно.
Dachnik
philant:
Цитата
Я уже писал,что для того чтобы понять,нужно сравнить их энциклопедию 23 года(первод 27) и последнюю 40 издание.
Мне сейчас садиться и делать сравнительный анализ? Или,Что?


Посмотрел свою, 31 издание (1991год, но с издания 1959 г.), автором Рут числится. Много воды утекло. Интересно, а в 40 издании кто автор, в каком году оно вышло, где купил (интересует именно книга, не CD)? Или yanki автора оставляют, а текст меняют?
А по памяти экспромтом несколько новых постулатов привести нельзя? Будет пища для коллективного размышления, свежая струя, а то все темы быстро затыкаются.
Пчеляк
Цитата
Не помню в каком номере Пчеловодства есть статья по поводу того,что стало с английским пчеловодством после прорыва на их рынок китайцев

Какой толк от таких сообщений?
Ну не помнишь, понимаем. Только зачем тогда заявлять о том, что не помнишь?

Целиком поддерживаю Дачника. Форуму нужна результативность от обсуждений, а не неприпоминаемые сообщения "о чем то где то". Пусть эрудицией и славой кичатся энциклопедисты. Соответственно и сообщений меньше, но значимей и по делу. Лучше говорить о конкретике.
philant
Пчеляк!
Ты давай мне ответь на поставленый выше вопрос по поводу Губера!
А ссылку я тебе найду на сайте пчеловодства,если тебе облом это делать.
Давай по существу,по трактату.
Нечего тут в сторону вилять.
Ответишь вразумительно продолжим.Я всю эту технологию увода от темы прекрасно знаю.Давай по существу вопроса.Десятипальцевым веером дезу хорошо распальцевал .Давай по решетке мурчи.
Пчеляк
Цитата
Десятипальцевым веером дезу хорошо распальцевал .Давай по решетке мурчи.

Без комментариев
philant
Правильно и коментироватьнечего.
Потому,что не знаешь того,что приведенная мной цитата из книги
Француа Губера, Новейшие наблюдения над пчелами.И это 1789год.А улей Покоповича был сделан в 1814 году.И как не страно его создание совпало с изданием в Росси в1 814году книги Губера на французком языке под редакцией проф.А.Н.Хорвата.
Цитата приведена из книги впервые изданной на русском языке в 1908 году в Казани.Стр.66(это персонально для тебя -любителя указывать номера страниц)Кстати из этой же книги узнаешь кто первый сделал рамочный улей.Я тебе говорил-не читай сто раз переписаные друг у друга совдеповские книги и не создавай на их базе свои.потому,что кроме умения стучать пальцами нужно ещё знать,что такое пчеловодство и с чем его едят.Ещё один первооткрыватель фон Берлепш,которй через год после Ланстрота изобрёл точно такую же рамку , но правда в Европе.Дерзай дальше на ниве трактатов,а я тебе помогать буду ,как смогу.
Пчеляк
Цитата
книги
Француа Губера, Новейшие наблюдения над пчелами.И это 1789год

Эка невидаль! Указанного тобой Губера хоть завтра могу выложить на сайте. Тем более, что у Губера и рисунков нет, один текст в письмах. А вот ты не можешь. Потому что тебе Губером, как и Рутом, ТОРГОВАТЬ НАДО. Только поэтому у тебя всякая выложенная бесплатно книга вызывает бурю негодования вместо радости от общения с коллегами.
А в "Новейших..." Губера ничего особенного и нет, просто стиль интересный, да то, как он, будучи СЛЕПЫМ, со своим верным помощником сделал великие для своего времени открытия, почти все из которых подтвердились более поздними исследованиями учеными пчеловодами мира.


Added @ [mergetime]1104074565[/mergetime]
Цитата
.Ещё один первооткрыватель фон Берлепш,которй через год после Ланстрота изобрёл точно такую же рамку , но правда в Европе.

Исторические прописные экскурсы - на любителя ЛИНГВИСТИКИ.
Added @ [mergetime]1104074802[/mergetime]
Цитата
кроме умения стучать пальцами нужно ещё знать,что такое пчеловодство и с чем его едят.

Уверен, кушаешь ты ЭТО не с той приправой.
Потому столь бурное неконтролируемое выделение желчи.
Перца и горчицы, видно, много потребляешь!
philant
Да ,что ты говоришь,что и рисунков нет?А ты её до конца перелистай.В конце книги и увидишь рисунки.Сильно торопишься стучать,что даже до конца просмотреть не можешь?Чтобы не запутался -смотри 192 страницу.
В.Г.
Возвращаясь к теме:
на форуме и в публикациях встречаются фразы
- нижняя вентиляция.
- верхняя (она же потолочная) вентиляция,
- задняя вентиляция,
- сквозная вентиляция,
- сквозняк в улье.
Что же такое вентиляция, чем она отличается от сквозняка?
ИМХО, сквозняк в улье, кроме случаев задувания ветра, невозможен.
frol123
Исходя из вопроса насколько я понимаю сквозняк это черезмерная вентиляция, незря же мы все ограничиваем нижний леток для ограничения притока холодного воздуха с низу, чтобы небыло сквозняка, сильной тяги, я помню у нас была бурная дискусия на эту тему по поводу вентиляции.Ну и наверное попробую подвести черту - Сквозняк это черезмерный проход свежего воздуха без задержки сквозь гнездо, Вентиляция это отвод воздуха находящегося в гнезде. Если что не так поправте
Пчеляк
Полностью согласен с Фрол 123-м
В.Г.
Цитата
  Сквозняк это черезмерный проход свежего воздуха без задержки сквозь гнездо, Вентиляция это отвод воздуха находящегося в гнезде.

А приток свежего воздуха разве не есть вентиляция?
И как определяется мера прохождения количества воздуха сквозь гнездо?
Похоже, что черту подводить рано.

Если зайти с другой стороны - от чего зависит движение воздуха в гнезде, то ширина летка определяет только скорость движения воздуха в самом летке, поэтому важно лишь, чтобы его просвет не был меньше необходимого - где-то 0,5см2 на улочку.
Пчеляк
Цитата
А приток свежего воздуха разве не есть вентиляция?
Мне кажется, приток без оттока невозможен.
Цитата
И как определяется мера прохождения количества воздуха сквозь гнездо?

Видимо определяется количеством воздуха, проходящего через вехнее утепление. При применении в качестве холстика пленки выход через верх невозможен, "сквозняк" отсутствует, воздухообмен в гнезде происходит за счет конвекции, а обмен со средой - через леток (летки) при условии отсутствия щелей.
Цитата
где-то 0,5см2 на улочку.

Чаще встречал данные 1см2 на улочку, но и то и то думается, условно и зависит от многого.
В.Г.
Цитата
приток без оттока невозможен

Точно так же и наоборот.

Т.о. вентиляция есть движение воздуха (приток-отток), в результате которого обновляется воздух в гнезде, т.е вентиляция - это воздухообмен.
А чтобы был приток и отток нужны соответствующие входные и выходные отверстия вентиляции, поэтому термины "задняя вентиляция", "верхняя вентиляция" и т.п. не отражают картины, поскольку неизвестно, где вход и выход.

Причина движения воздуха в улье - разность температур вне и внутри, и чем больше площади вентиляционных отверстий, тем меньше скорость проходящего сквозь них воздуха, поэтому и невозможна, как мне представляется, чрезмерная вентиляция и сквозняки.
Пчеляк
Цитата
Причина движения воздуха в улье - разность температур вне и внутри, и чем больше площади вентиляционных отверстий, тем меньше скорость проходящего сквозь них воздуха, поэтому и невозможна, как мне представляется, чрезмерная вентиляция и сквозняки.

Скорость скоростью, это что касается каждого, отдельно взятого отверстия. А суммарный то объем!!
А устроить чрезмерную вентиляцию элементарно просто. Достаточно полностью открыть нижний леток, убрать обычный холстик и заменить его на холстик из частой тюли. Без утепления. И гарантированно, что сквозняк унесет с собой в три раза больше корма, чем при обычной зимовке.
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы пожалуйста нажмите сюда.
Пчеловодство © 2001-2026 Пчеловод.ИНФО